Censo de ejemplares de la primera edición de
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
(Madrid, Juan de la Cuesta, 1605) [III]
2012, 40 pp. / 12,00 €
Esta tercera, y no última, entrega del “Censo” de ejemplares de la primera edición de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (Madrid, Juan de la Cuesta, 1605) añade nuevos testimonios a los veinte ya descritos en los dos últimos números de este Anuario de Estudios Cervantinos.
Suman, pues, un total de 26, que son los hasta ahora localizados en diferentes bibliotecas del mundo y de los que contamos con una descripción suficientemente completa de sus características más relevantes.
Este trabajo es fruto del Proyecto de Investigación “Estudio bibliográfico, analítico y documental de la primera edición del Quijote”, FFI2009-08449, del Equipo nominado prinQeps 1605, compuesto por Silvia González-Sarasa, Ana Martínez Pereira, Víctor Infantes, Emilio Torné y Eduardo Urbina.
|
La Sociedad Filarmónica de Madrid (1901-1936)José M. GARCÍA LABORDA |
|
El drama ruralFelipe B. PEDRAZA JIMÉNEZ |
|
Aproximaciones a la autotraducciónXosé Manuel DASILVA y Helena TANQUEIRO |
|
Empresas de los Reyes de CastillaFrancisco GÓMEZ DE LA REGUERA |
|
Juan Ramón Jiménez en el Archivo Histórico NacionalJuan VARO ZAFRA |
|
De Almeida Garrett a Miguel TorgaXosé Manuel DASILVA |
19/02/2012
♦ Alicia G. Andreu es profesora titular de Literatura Española de Middlebury College, EE.UU. Especialista en Benito Pérez Galdós y en literatura popular, ha escrito varios libros y múltiples artículos sobre la literatura de los siglos XIX y XX, tanto españoles como hispanoamericanos.
♦ Varios críticos se refieren a María del Socorro Tellado López, conocida con el nom de guerre de Corín Tellado, como un “fenómeno cultural”, tanto en España como en América Latina.
♦ Dos son las razones fundamentales que los llevan a esta conclusión: su fecundidad novelística —más de 4.000 novelas— y el enorme éxito de ventas —más de 400.000.000 de ejemplares.
♦ Mario Vargas Llosa hace eco de un sentimiento semejante cuando escribe: “La vasta producción de Corín Tellado quedará como muestra de un fenómeno cultural”.
→ Alicia G. ANDREU, La construcción editorial de Corín Tellado, 2010, 162 pp.
11/02/2012
♦ Presentación del Anuario de Estudios Cervantinos, vol. 8
♦ La locura en la literatura de Cervantes
♦ El acto tuvo lugar en la Sociedad Cervantina de Madrid el pasado viernes, 17 de febrero de 2012, a cargo de Sonia Sebastián y Jesús G. Maestro
♦ Más de una veintena de ponentes intervinieron en este I Coloquio Internacional el pasado mes de setiembre, cuyas actas se publican en el monográfico de esta revista científica, que alcanza con este número su octava edición.
♦ El tema del próximo congreso, que será el II Coloquio Internacional, está dedicado a CERVANTES Y SUS ENEMIGOS. Organizado por Jesús G. Maestro y Antonio Barnés Vázquez, tendrá lugar en la sede de la Sociedad Cervantina de Madrid y en la Universidad San Pablo CEU de Madrid los próximos 27-28 de setiembre de 2012
→ Cervantes y sus enemigos
II Coloquio Internacional
de la Sociedad Cervantina de Madrid y Editorial Academia del HispanismoMadrid, 28-29 de setiembre de 2012
06/02/2012
♦ Annick STEVENS, Doctora en Filosofía y Profesora de la Universidad de Lieja, Bélgica: «¿Por qué renuncio a la Universidad tras diez años de docencia?»
♦ La Profesora de Filosofía, Annick Stevens anuncia su abandono de la Universidad de Lieja como consecuencia del absoluto deterioro de la Universidad europea contemporánea.
♦ «Nunca como hoy la Universidad ha sido tan complaciente con las tendencias dominantes, nunca como ahora ha renunciado hasta tal extremo al uso crítico de su potencial intelectual, ante la interpretación de valores y movimientos que estas corrientes imponen al conjunto de la población en general, y de forma tan particular a la comunidad universitaria»
11/11/2011
♦ PEDRAZA JIMÉNEZ, Felipe B. (2011), El drama rural. Metamorfosis de un género. La perspectiva española y el contexto internacional, Vigo, Editorial Academia del Hispanismo. / Reseña de Laura Collazo Durán.
♦ CASTRO GONZÁLEZ, José Luis (2011), La dramaturgia de Paloma Pedrero (1985-1999), Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2011, 217 pp. / Reseña de Clara Luna García García de León.
♦ PITEL, Anne-Hélène (2011), Le prosimètre dans l’oeuvre de Lope de Vega, de La Arcadia (1598) à La Dorotea (1632), Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2011, 400 pp. / Reseña de Luc Capique.
♦ PUEO, Juan Carlos, Los usos de la palabra: El pensamiento literario de José María Valverde, 2011, 350 pp. / Reseña de Túa Blesa.
La fantasía abandonada de la razón
produce monstruos imposibles;
unida con ella es madre de las artes…
Francisco de Goya
· Capricho 43 ·
Aldo RUFFINATTO
Tríptico del ruiseñor.
Berceo, Garcilaso, San Juan
Vigo, Editorial Academia del Hispanismo,
2007, 176 pp.
ISBN 978-84-935541-6-3
En el jardín de las delicias delineado por Gonzalo de Berceo al comienzo de los Milagros de Nuestra Señora no podía faltar por supuesto el ruiseñor, desde siempre universalmente famoso por la perfección de su canto.
Sin embargo, el juego de las correspondencias que requiere el cuadro alegórico incorporado en el jardín sugiere que el plano referencial se traslade sin solución de continuidad del reino animal al dominio de los hombres y, en especial, al de los poetas: no es difícil, en efecto, reconocer en el “roseñor que canta por fina maestría” al versificador dedicado a la tarea de componer sus versos según los severos preceptos del mester de clerecía. Un mester que en el Libro de Alexandre se adorna con los títulos de “fermoso” y “sin pecado” y que exige precisamente “grant maestría” en lo concerniente a la computación de sílabas, versos y estrofas.
El conjunto de estos asuntos dibuja el perfil del primer ruiseñor del tríptico, a quien sigue, en calidad de segunda representación del mismo sujeto, el poeta toledano Garcilaso de la Vega.
Con referencia a algunos de sus poemas se examinan en esta circunstancia las variantes que ofrecen los testimonios y, en especial, la varia lectio del así denominado Cancionero de Lastanosa-Gayangos, un manuscrito redactado posiblemente en la segunda mitad del siglo XVI que, según algunos especialistas, exhibiría lecturas más cercanas al original que las certificadas por las editio princeps del año 1543.
La investigación filológico-textual que aquí se lleva a cabo con el apoyo de un sólido armazón ecdótico tiene capacidad para dar una respuesta definitiva a los problemas planteados por las variantes y, al mismo tiempo, permite evidenciar el doble papel que ejerce el modelo petrarquesco sobre Garcilaso y sus copistas, respectivamente.
No se alejan mucho de éstas las directrices que describen el perfil del tercer ruiseñor del tríptico: san Juan de la Cruz. Vuelve a plantearse aquí una cuestión ecdótica de gran importancia, la que se desprende de la doble redacción del Cántico Espiritual, identificada por los filólogos con las siglas A y B (Cántico A y Cántico B). Una de las dos redacciones resulta ser más breve, la otra añade una estrofa a las treintainueve de la primera, además de presentar una disposición de las estrofas distinta: ¿qué ha ocurrido? ¿Tenemos que ver con una doble redacción de autor (es decir, con una refundición del texto más breve realizada por el propio San Juan), o bien con modificaciones debidas a la intervención voluntaria de un copista? Y si fuera intervención del copista, ¿a cuál de las dos versiones se le debe conceder el título de auténtica?
A todas estas preguntas intentamos contestar aquí pero no actuando en el plano propiamente técnico de las valoraciones ecdóticas, sino más bien desde la perspectiva de un análisis semiótico del texto poético, prestando especial atención a la trama sutil creada por los significantes. En resumidas cuentas, el Tríptico del ruiseñor pretende demostrar cómo la interacción entre los instrumentos ecdóticos y los semióticos puede llevar a resultados sumamente interesantes tanto en lo referente a la restauración filológica del texto (facilitando una aproximación científica a la fisonomía del original), como en lo que concierne al aspecto más propiamente hermenéutico, proporcionando utensilios bien calibrados para la interpretación.
Aldo Ruffinatto
Suscríbete gratuitamente
a la lista de correo
más completa del Hispanismo,
y envía
a más de 800 hispanistas
las noticias académicas
que estimes de interés
con un sólo correo electrónico:
→ academiasofia@
listserv.rediris.es
Editorial
Academia del Hispanismo,
la editorial de los hispanistas
20/11/2011
Que el verso sea como una llave
Que abra mil puertas.
Una hoja cae; algo pasa volando;
Cuanto miren los ojos, creado sea,
Y el alma del oyente quede temblando.
Inventa mundos nuevos y cuida tu palabra;
El adjetivo, cuando no da vida, mata.
Estamos en el cielo de los versos.
El músculo cuelga,
como recuerdo, en los museos;
mas no por eso tenemos menos fuerza;
el vigor verdadero
reside en la cabeza.
Por qué cantáis la rosa, ¡oh poetas!
¡Hacedla florecer en el poema!
Sólo para vosotros
Viven todas las cosas bajo el sol.
El poeta es un pequeño Dios.
Vicente Huidobro
19/02/2012
04/02/2012
20/01/2012
04/01/2012
17/12/2011
28/11/2011
17/11/2011
06/11/2011
